除了Blah Blah,这着超实用的英语叠词你也要知道
2022-06-30 06:06 | 来源:未知 | 作者:admin

中华文化博大精深,叠词在中文语句中就显得特有文采、特有诗意。例如“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。”一念起来,就感觉那场面简直美到不行。

那,在英语里头呢?其实也有类似的“英语叠词”哦,经常被用于日常对话中,让我们来学习一下正宗的英语叠词吧! 1 1、 blah blah 用于代表无聊乏味的讲话 Oh blah blah blah - I've heard it all before! 嗯,哇啦哇啦说了一大堆——都是我以前听过的! 1 2、drip-drip 雨水声,一点点,形容坏事缓慢发生的过程 the drip-drip of bad news 一点点发布的坏消息。 a steady drip-drip from the branches of the trees. 不断从树木的树枝上往下滴水之声 Small independently-owned shops are disappearing with the steady drip, drip, drip. 个体小商店正渐渐消失。 1 3、chop-chop 快,赶快 Come on, chop-chop, we’re late! 快,赶快,我们要迟到了! Come on, chop-chop! Speed up. 来啊,快点!加快速度! 1 4、 goody-goody 伪善的人/老好人 He‘s a bit of a goody-goody. 他是个老好人。 1 5、 pooh-pooh 对…不屑一顾,蔑视 I think you might pooh-pooh this idea. 我觉得你可能会对这个主意嗤之以鼻。 1 6、 fifty-fifty 对半(的);平分(的) Let’s divide the prize fifty-fifty. 咱们平分奖金吧。 Why don't we go fifty-fifty? 要不我们对半分吧。 There’s a fifty-fifty chance you are right. 有50%的可能性你是对的。 1 7、 hush-hush 嘘声,秘密的 In the end he was forced to resign but it was all very hush-hush. 最后他被迫辞职,但这些全是秘密发生的。 This matter is hush-hush. 这件事要谨慎保密。 You don't want to hush-hush his scandal to me. 你别想对我隐瞒他的丑事。 1 8、 win-win 双赢 We are trying to establish a win-win relationship. 我们努力建立一种双赢的关系。 Free trade is not always a win-win situation. 自由贸易并非总是双赢局面。 1 9、 no-no 禁忌 In the United States, asking the age of a lady is a big no-no. 在美国,问一位女士的年龄是一件绝对禁忌的事情。 We all know that cheating on our taxes is a no-no. 我们都知道偷税漏税是绝对不行的。 1 10、 so-so 马马虎虎,不好不坏的 Their lunch was only so-so. 他们的午餐只能算是凑合凑合。 Although you spoke highly of the film, I just feel it’s so-so. 不管你怎么夸耀那部影片,我还是觉得它一般般。 1 11、 go-go 活跃的;快速增长的 He’s a go-go person. 他是个十分活跃的人。 the go-go years of the early 21st century 21世纪初的那个奔腾年代 1 12、 dum-dum笨蛋 You dum-dums! 你们这些笨蛋! Oh, you're in trouble, dum-dum. 哦,你有麻烦了,笨蛋。